Урок русского языка в израильской школе
Jul. 24th, 2011 11:37 amСижу я вчера в Иордане на мелководье надалеко от стока в Галилейское море. Поначалу было хорошо, градусов семнадцать, затем припекло до девятнадцати, но тоже замечательно. Тут же мои русские детки плещутся. Чья-то рыжая собака рядом примостилась, знакомиться хочет, но вежливая.
- У нее хорошая морда, - говорю я сыну.
- А что такое морда?
- Это лицо, только не у человека, а у собаки - не панúм, а парцýф. Одна морда - две морды - три морды - четыре морды - пять ... чего?
- Пять морды, папа.
- Нет, пять морд - пять палок. Одна палка - две палки - три палки - четыре палки - пять палок. Пять полок.
- А что такое полка?
- Мегерá. Одна мегерá - две мегеры´ - три мегеры´ - четыре мегеры´ - пять ... ( чего бы вы думали? )
- У нее хорошая морда, - говорю я сыну.
- А что такое морда?
- Это лицо, только не у человека, а у собаки - не панúм, а парцýф. Одна морда - две морды - три морды - четыре морды - пять ... чего?
- Пять морды, папа.
- Нет, пять морд - пять палок. Одна палка - две палки - три палки - четыре палки - пять палок. Пять полок.
- А что такое полка?
- Мегерá. Одна мегерá - две мегеры´ - три мегеры´ - четыре мегеры´ - пять ... ( чего бы вы думали? )