Иду я с пятилетней дочкой по бульвару, держу ее за руку. Свешиваются на нас ветви лиственных деревьев. И дочка хвастается подарочком - лиловым резиновым браслетом с выдавленным HOPE. Я спрашиваю, знает ли она, что такое hope по-английски, и объясняю, что это надежда (תקוה). Дочка подхватывает:
תקוה זה מא שיש לכולנו. תקוה של ישראלים זה ארץ ישראל. תקוה של מרוקאים - מרוקו. ותקוה שלך אבא זה ארץ ישראל. ארץ ישראל זה תקוה של הכל שיש בארץ ישראל. תקוה של אצים זה ארץ ישראל. אבל לאצים יש עוד תקוה - זה עלים
"Надежда - это то, что есть у каждого из нас. Надежда израильтян - Страна Израиля. Надежда марокканцев - Марокко. И твоя надежда, папа, - это Страна Израиля. Страна Израиля - это надежда всего сущего, что есть в Стране Израиля. Надежда деревьев - это Страна Израиля. Но у деревьев есть еще одна надежда - листочки."
תקוה זה מא שיש לכולנו. תקוה של ישראלים זה ארץ ישראל. תקוה של מרוקאים - מרוקו. ותקוה שלך אבא זה ארץ ישראל. ארץ ישראל זה תקוה של הכל שיש בארץ ישראל. תקוה של אצים זה ארץ ישראל. אבל לאצים יש עוד תקוה - זה עלים
"Надежда - это то, что есть у каждого из нас. Надежда израильтян - Страна Израиля. Надежда марокканцев - Марокко. И твоя надежда, папа, - это Страна Израиля. Страна Израиля - это надежда всего сущего, что есть в Стране Израиля. Надежда деревьев - это Страна Израиля. Но у деревьев есть еще одна надежда - листочки."